In English:
  
Our proposal is the implementation of a fleet of hybrid vehicles (Biogas-electric) to transport urban of the city of 
Santo Domingo, with cells of fuel of Biomethane - for electric traction, and with - biomethane as a fuel for 
internal-combustion engine traction, and supplied with a network of stations from the manure of the municipal 
slaughterhouses. 
The Dominican Republic is a born importer of petroleum, our attentive that hydrocarbon dependence against our 
sovereignty and nationality, on the other hand our municipal slaughterhouses shed large amounts of polluting 
organic material to the underground and rivers, constituting a great environmental problems. 
In addition to wasting the potential of manure, wasted an inexhaustible source of fuel to change our fleet, and our 
energy matrix. 
 
  
In Spanish:
  
Nuestra propuesta trata de la implementación de una flotilla de vehículos híbridos (Biogas-Eléctricos) para el 
transporte Urbano de la Ciudad de Santo Domingo, con Celdas de Combustible de Biometano- para la tracción 
eléctrica-, y con -biometano como combustible para la tracción del motor de combustión interna-,  y abastecidos 
con una red de estaciones a partir del estiércol de los mataderos municipales. 
La república dominicana es un importador nato de petróleos, nuestra dependencia a ese hidrocarburo atenta contra 
nuestra  soberanía  y  nacionalidad,  por  otro  lado  nuestros  mataderos  municipales  arrojan  grandes  cantidades  de 
material orgánico contaminante al subsuelo y a los ríos, constituyendo una gran problemática medioambiental. 
Además de desperdiciarse el potencial del estiércol, desaprovechamos una fuente inagotable de combustible para 
modificar nuestra flota vehicular, y nuestra matriz energética. 
 |