In English:
Our proposal is the implementation of a fleet of hybrid vehicles (Biogas-electric) to transport urban of the city of
Santo Domingo, with cells of fuel of Biomethane - for electric traction, and with - biomethane as a fuel for
internal-combustion engine traction, and supplied with a network of stations from the manure of the municipal
slaughterhouses.
The Dominican Republic is a born importer of petroleum, our attentive that hydrocarbon dependence against our
sovereignty and nationality, on the other hand our municipal slaughterhouses shed large amounts of polluting
organic material to the underground and rivers, constituting a great environmental problems.
In addition to wasting the potential of manure, wasted an inexhaustible source of fuel to change our fleet, and our
energy matrix.
In Spanish:
Nuestra propuesta trata de la implementación de una flotilla de vehículos híbridos (Biogas-Eléctricos) para el
transporte Urbano de la Ciudad de Santo Domingo, con Celdas de Combustible de Biometano- para la tracción
eléctrica-, y con -biometano como combustible para la tracción del motor de combustión interna-, y abastecidos
con una red de estaciones a partir del estiércol de los mataderos municipales.
La república dominicana es un importador nato de petróleos, nuestra dependencia a ese hidrocarburo atenta contra
nuestra soberanía y nacionalidad, por otro lado nuestros mataderos municipales arrojan grandes cantidades de
material orgánico contaminante al subsuelo y a los ríos, constituyendo una gran problemática medioambiental.
Además de desperdiciarse el potencial del estiércol, desaprovechamos una fuente inagotable de combustible para
modificar nuestra flota vehicular, y nuestra matriz energética.
|